サブスクリプションクリエイター利用規約

goglobalwithtwitterbanner

発効日: 2023年8月23日

 

サブスクリプションクリエイター利用規約

本サブスクリプションクリエイター利用規約(以下、「本規約」といいます)は、お客様と、X Corp.およびその関連会社(以下、総称して「X」または「当社」といいます)との間で締結され、お客様によるXのサブスクリプションクリエイタープログラム(以下、「本プログラム」といいます)への参加に適用されます。本規約において「関連会社」とは、直接的か間接的かを問わず、Xを支配するか、Xに支配されるか、またはXと共通の支配下にある人物・企業を意味し、「お客様」や「クリエイター」は、本プログラムに参加するXアカウントを保有する、個人、企業またその他の法人を意味します。お客様が法人を代表して本規約を締結する場合、お客様は当該法人を代表する権限を有していることを表明し保証するものとします。

本プログラムに参加するには、18歳以上のアメリカ合衆国の合法的居住者でなければならず、また本規約第2条に規定されるその他の資格要件を満たしている必要があります。

本規約に加えて、(以下に定める)サブスクリプションの利用には、当社の利用規約、当社のプライバシーポリシー当社のルールおよびポリシー(新しいサブスクリプションポリシーを含みます)、およびそこに組み込まれているすべてのポリシー(以下、総称して「X利用者契約」といいます)が適用されます。

本サブスクリプションクリエイター利用規約をよくお読みいただき、適用される条件および除外事項を理解するようにしてください。お客様が米国に居住している場合、本規約には、お客様に適用される、裁判所ではなく拘束力のある仲裁による紛争解決に関する重要な情報が含まれています。これには、集団訴訟を提起する権利の放棄、オプトアウトを選択する権利、および当該事由の発生後1年以上経過してからXに対して請求を行う権利の制限が含まれており、これらは、Xとの間に何らかの紛争が発生した場合に、お客様の権利および義務に影響を与えます。これらの規定の詳細については、本規約第13条を参照してください。

同意: お客様が(Xにより承認されている場合に)本プログラムに参加するか、その他の方法で同意の意思を示すこと(たとえば本プログラムへの応募時に、[同意する] ボタンをクリックして本利用規約に同意することなど)により、お客様は本規約を読んで内容を理解したことを表明し、保証するとともに、本規約に拘束されることに同意するものとします。本規約に同意しない場合、本プログラムに参加したり、サブスクリプションアカウントを設定したりしないでください。

 

1. サブスクリプションクリエイタープログラム

本プログラムにより、現在 www.x.comおよびその継承ウェブサイト、そしてXが所有、運営、および/または管理するすべてのアプリケーションおよびAPI(以下、総称して「Xサービス」といいます)を含む(ただしこれらに限定されません)Xプラットフォームにおいて、Xユーザーは特定のサブスクリプション(定義は後述します)アカウントにアクセスするため、Xのサブスクリプションサービスに料金を支払うことで、そのアカウントに応援する気持ちを伝えることができます。本プログラム(コンテンツ、コミュニティ、アクセス、認知、セールや値引きなど、対象アカウントのサブスクライバーに提供するすべての機能と特典を含みます)に参加するXアカウントを「サブスクリプション」アカウントといいます。Xサービスのユーザーが、サブスクリプションアカウントにアクセスするには、Xに対して毎月サブスクリプション料金の支払い(以下、「サブスクリプション」といいます)を行います。

お客様はサブスクリプションアカウントを設定する際に、サブスクリプションの特定の料金を(Xの機能に設定済みのサブスクリプション料金オプションに基づいて)決定します。ただし、Xは独自の裁量により、お客様のアカウントにアクセスするためのサブスクリプションに制限を課す権利を留保します。これには、特定のサブスクリプションに課金される料金、サブスクリプションを購入できるアカウント(たとえばサブスクリプション購入の最低年齢要件など)、特定のサブスクリプションアカウントで購入できるサブスクリプション数などが含まれますが、これらに限定されません。また、Xはサブスクリプション料金の種類や価格、サブスクリプション購入者が利用できる支払い方法、または本プログラムに関連するその他の機能の変更(追加または削除など)を、随時、独自の裁量で行えるものとします。

Xサービスにおいてお客様のサブスクリプションが提供される間にわたり、Xはお客様のサブスクリプションアカウントに関する情報(サブスクライバーの人数やサブスクリプション購入者の個人情報など)を公開または関連付けを行う場合があることを、お客様は了承するものとします。

さらに、Xはお客様のサブスクリプションアカウントのコンテンツを、お客様がXサービスのサブスクリプションアカウント以外でポストしたコンテンツと同様の方法で管理および分析する権利を留保することを、お客様は了承するものとします。

Xによるプロモーションおよびマーケティング活動の一環として、現時点で既知のメディアまたは将来開発されるメディア(フィルム、ビデオ、デジタルメディアまたはその他の電子メディアが含まれますが、これらに限定されません)において、お客様の名前、写真、肖像(似顔絵を含みます)、音声、略歴、およびその他のあらゆる複製物または模倣物をXが利用または再利用することや、Xを代理してそれらを利用または再利用する権限をXが第三者に与えることを、お客様はここに承認するものとします。 

 

2. 本プログラムの参加資格とその他の要件

お客様のアカウントにアクセスするためのサブスクリプションをXが販売および提供したり、サブスクリプションの販売によりXが得た収益の分配をお客様が受領したりするには、お客様が本プログラムに参加することをXが承認しなければなりません。本プログラムの参加要件はこちらでご覧になれます。本規約に同意することにより、Xがお客様の本プログラムへの参加の審議のため、お客様によって応募フォームに入力されたデータを使用することに同意するものとします。本プログラムへの参加は、Xによる事前承認が条件となります。

なお、X社員、Xのサービス、および関連会社は、所定の権限を持つXの担当者が事前に承認している場合を除き、本プログラムの対象外となります。  

Xは、お客様のアカウントにアクセスするためのサブスクリプションの販売数などに基づく収益の分配を、お客様に支払うため、第三者決済業者(以下、「決済業者」といいます)を利用します。本プログラムに参加するには、まず決済業者のアカウントを作成する必要があります。なおその際、決済業者は身分証明書および/または居住証明書の提供など、所定の本人確認要件を満たすことを利用者に義務づけています。決済業者に提供する住所がカリフォルニア州以外の場合、カリフォルニア州以外で本規約に従い、サービスを実施することを確認しているものとします。また、決済業者に支払い情報と税務情報を送信する必要があります。Xまたは決済業者が、申請の過程もしくは支払いのオンボーディングプロセスまたその後に、何らかの理由によりお客様に支払いができないと判断した場合、お客様は本プログラムに参加することができません。本規約に同意することにより、Xがお客様の決済業者の連結アカウントの活動およびトランザクションに関するデータにアクセスすることや、本規約に基づく収益分配の支払いの処理および監視に関連するその他の行為を実施することを、お客様は明示的に承諾するものとします。

 

3. 規則と制限

お客様は本規約に従い、XがXサービスを通じて、お客様のサブスクリプションアカウントへのアクセスの提案、提示、提供を行い、Xユーザーがお客様のアカウントにアクセスするためのサブスクリプションの販売を行う権利を留保することや、以下第4条に詳述のとおり、お客様はこうした許諾権利や、サブスクリプションアカウントの特典や機能の提供と引き換えに、Xから購入されたサブスクリプションによりXが得た収益の分配を受領することに同意するものとします。

お客様は、本プログラムへの参加や、サブスクリプションの販売からXが得た収益の分配の受領には、以下の規則および制限が適用されることに同意するものとします。

  1. サブスクリプションアカウントに関する責任はお客様が負うものとします。これには、サブスクリプションアカウントの特典や機能を、お客様が表明したとおりに提供すること、サブスクリプションアカウントの特典や機能に関する説明が正確であること、サブスクリプションアカウントの設定時に指定するサブスクリプションの料金は、その特典や機能の価値に見合ったものにすることなどが含まれますが、これらに限定されません。
  2. お客様は(a)サブスクリプションアカウントに誤解を招く内容や虚偽の内容がないこと、(b)お客様による口頭または視覚的な声明は事実に即していて裏付けが取れていること、(c)サブスクリプションアカウントで共有するいかなる意見、知見、体験も公正で正確であること、(d)サブスクリプションアカウントに関する有料パートナーシップ(有料プロダクトのプレースメント、宣伝、または広告など)への参加の示唆に必要となる開示情報を含めること(該当する場合)に同意するものとします。
  3. お客様がサブスクリプションアカウントの設定後に、サブスクリプションの機能や特典を提供しない場合、当該アカウントにアクセスするためのサブスクリプションのすべての販売からXが得た収益の分配について、お客様はその支払いを求められない場合があります。アクティブでない状態が頻繁に確認されるサブスクリプションアカウントは、本プログラムから削除されることがあります。
  4. お客様がブロックしているアカウントに販売されたサブスクリプションによりXが得た収益について、お客様がその支払いの対象でない場合、お客様はサブスクリプションを購入したアカウントをブロックすることができます。
  5. お客様は、Xにより販売された、ご自身のアカウントにアクセスするためのサブスクリプションの収益分配のみを受領することができます。
  6. サブスクリプションと、サブスクリプションの販売によりXが得た収益の分配は、Xアカウント間で移転することができません。
  7. 本プログラムの一環として、および/またはサブスクリプションポリシーにおいて、明示的に許可されている場合を除き、お客様のアカウントにアクセスするためのサブスクリプションの購入者に、その見返りとして金銭的価値のあるものを提供することはできません。
  8. お客様の本プログラムへの参加(サブスクリプションアカウントを通じたサブスクライバーへの機能や特典の提供が含まれますが、これらに限定されません)や、Xにより販売されたサブスクリプションの収益分配のXによる支払いは、適用されるいかなる法令、規則、または規制も違反してはなりません。お客様またはお客様のサブスクリプションアカウントによる、適用されるいかなる法令、規則、または規制への違反についても、お客様がそのすべての責任を負うものとします。
  9. Xはマネーロンダリング防止、制裁、または不正防止に関する法令やポリシーに基づき、さらなる制限を課す場合があり、詐欺行為もしくは違法行為、または詐欺もしくは違法である可能性のある行為と判断される取引(ただしこれらに限定されません)を拒否する措置を取ることがありますが、措置はこれに限定されません。X利用者契約への何らかの違反により購入されたか、または何らかの法令違反への関与が疑われるサブスクリプション、および/または拒否された取引のサブスクリプションに起因する収益は、収益分配の計算から差し引かれる場合があります。
  10. 米国財務省の外国資産管理局またはその他の当該制裁当局により施行されている制裁措置を含む経済制裁(ただしこれらに限定されません)に基づき、米国人が取引することを禁止されている人物(以下、「取引禁止人物」といいます)は、本プログラムに参加することができません。これにはキューバ、イラン、ウクライナのクリミア地域、北朝鮮、シリアに在住する人物か、またはこれらの国および地域の国民もしくは通常居住者が含まれますが、これらに限定されません。お客様はご自身が取引禁止人物でないことを表明し保証するものとします。

上記の規則や制限へのいかなる違反も、本プログラムへの参加の解除および/または、Xによるお客様のアカウントにアクセスするためのサブスクリプションの販売に起因する、収益分配の支払いの停止の原因となる場合があります。

 

4. 収益分配の支払いと手数料

お客様のアカウントにアクセスするためのサブスクリプションの販売でXが得た収益の分配は、Xが独自の裁量で決定する分配率で支払われます。この分配率は、お客様のアカウントにアクセスするために購入されたサブスクリプションの総数および総額、Apple、Google、決済業者、銀行および/またはクレジットカード会社がサブスクリプションの購入や、Xからお客様への支払い処理において課す手数料や税金(消費税、使用税、付加価値税、物品サービス税、源泉徴収税、取引税またはその他の料金が含まれますが、これらに限定されません)など、複数の要素に基づいています。お客様はこのことについて理解し、収益分配の特定の分配率や金額が今後適用されることや、長期間にわたり継続的に適用されることを期待しないものとします。

当社が販売したお客様のアカウントにアクセスするためのサブスクリプションに関連する、いかなる問い合わせや要請にも、お客様は迅速に対応する責任を負うものとします。さらに、当社が販売したお客様のアカウントにアクセスするためのサブスクリプションに関連する紛争の責任を負うことを、お客様は了承するものとします。上記にかかわらず、顧客の苦情や適用法令への対応において、Apple、Google、またはXに対してなされた、返金および/またはチャージバックの要請に関して、Apple、Google、またはXの各カスタマーサポートチームは(独自の裁量で)決定を下せることにお客様は同意するものとします。サブスクリプションの購入がチャージバックの対象となっている場合や、サブスクリプションの購入によりXからお客様に支払われる収益分配が、返金やクレジット処理の対象となっている場合、当社または決済業者は、凍結、(今後支払われる収益分配の)相殺、請求、またはお客様に対してこれまでに支払われたか、または充当された金額の総額(およびそれらの手続きに伴うすべての手数料)の回収を行い、お客様の受領履歴から当該支払い情報を削除することができるものとします。

お客様に対して実施される、いかなる収益分配の支払いも、決済業者によって処理されるものとします。収益分配の支払い処理には、決済業者やお客様のお取引銀行の利用者契約、サービス利用規約、プライバシーポリシーが適用され、お客様はこれらを遵守することに同意するものとします。決済業者やお客様のお取引銀行によるいかなる過失についても、Xは一切の責任を負いません。Xによるすべての収益分配の支払いは米国ドルでなされるものとします。お客様の現地通貨での収益分配の支払いをご希望の場合、決済業者が両替を行いますが、一切の両替手数料および送金手数料をお客様が負担することが条件となります。また、一部の支払い方法には、お客様が支払い義務を負うその他の処理手数料がかかる場合があります。お客様への収益分配の支払いは、本規約において別の定めがある場合を除き、当社により販売されたサブスクリプションに起因する収益を当社が受領した月の月末からおよそ60日後に、決済業者を通じて行われます。

ただし、当社がお客様のサブスクリプションアカウントに起因する収益分配を記録し、その総額が、50.00米ドルの最低支払い金額のしきい値(以下、「最低支払い金額のしきい値」といいます)に達しなかった場合、収益分配の支払いは行われないものとします。未払いの収益分配金は、その総額が最低支払い金額のしきい値を下回る場合、最低支払い金額のしきい値に達するか、または上回るまで次の支払い期間に繰り越されます。支払いが遅延した収益分配の総額に適用される一切の利息を当社は支払わず、またお客様は当該利息の支払いを受ける権利を有さないものとします。

収益分配の支払いを受けるために、お客様が決済業者に提供した税務、銀行、および/またはその他の支払い情報は、最新で完全かつ正確であることについて、お客様は責任を負うものとします。決済業者が何らかの理由によりお客様に支払いを行えない場合、お客様が本規約に定められた収益分配を受領する資格および/または本プログラムに参加する資格を、当社は解除または凍結することがあります。お客様に対するいかなる支払いも、常に当社および決済業者が(独自の裁量で)制定し、実施する不正防止およびその他の法的調査を受けることが条件となります。Xの正式な代理人が書面で事前承認している場合を除き、本規約に基づき、お客様は第三者がお客様の代わりに支払いを受領するのを許可することはできません。

お客様に支払われた収益分配の金額について異議を申し立てる場合、当該支払いの受領後30日以内に、Xにその旨を書面で通知しなければなりません。お客様がこれに従わなかった場合、当該支払いに関するいかなる請求を行う権利も放棄したものとみなされます。お客様は、Xアカウントのナビゲーションメニューで [設定とプライバシー] > [収益を得る] > [サポートを受ける] の順に移動してXサポートチームに連絡し、当該通知を送信することができます。お客様に対するすべての支払いは、Xの決定した収益分配の金額に基づいており、最終的で拘束力があるものとします。

 

5. サブスクリプションの収益分配の保証の否認

サブスクリプションは法定通貨、通貨、通貨相当物、電子マネー、またはいかなる種類の財務支出手段でもありません(または、これらのいずれにも関連していません)。また、サブスクリプションは金銭的価値を持たず、資産を構成するものでもありません。サブスクリプションの購入が、保証された金額またはいかなる金額の償還に使用できることを当社は約束しません。当社はお客様に責任を負うことなく、必要に応じてサブスクリプションの基礎となるライセンス権の管理、制限、支配、終了、および/または変更を行う独占的権利を有することに、お客様は同意するものとします。当社は、サブスクリプションの販売の収益分配を含め、お客様のアカウントにアクセスするためのサブスクリプションの販売に基づく責任をお客様に対して負わないこと、また、当社がお客様に対して当該責任を負うようお客様が主張しないことに、お客様は同意するものとします。

当社はまた、お客様に責任を負わず、独自の裁量により、サブスクリプションの販売や、サブスクリプションの履行を完全に停止する権利を有するものとします。

また、当社はお客様のアカウントにアクセスするすべてのユーザーがサブスクリプションを購入することを保証しないものとします。

 

6. お客様の納税義務

お客様は、サブスクリプションの販売でXが得た収益の分配の支払いの受領により生じた、またはそれに関連する、税務当局に支払うべき(以下に定義する)適用税が存在する場合、その支払いの責任を負います。 Xは、法令で控除または源泉徴収が義務づけられている税金の、お客様への支払い金額からの控除または源泉徴収を行うことができ、またこれらの控除または源泉徴収の差し引かれた支払額は、本規約に基づく未払金の完全な支払いおよび精算を構成するものとします。各当事者は、他の当事者に、本規約に基づく支払いの授受に合理的に必要とされる税務書類を提供するものとします。 上記において「税金」とは、所得税、印紙税、消費税、使用税、付加価値税、もしくはその他の税金、料金、手数料、控除、または源泉徴収を意味します。

 

7. 本規約の終了と当社が講じることのできる措置

本規約は、お客様がクリック操作により本規約に同意した日に(お客様の本プログラムへの参加が承認されたかどうかにかかわらず)発効し、本契約の定めるいずれかの当事者により終了されるまで継続します。お客様は、Xアカウントのナビゲーションメニューで [設定とプライバシー] > [収益を得る] > [サポートを受ける] の順に移動し、Xに書面での通知を提出することにより、いつでも本プログラムへの参加をオプトアウトすることができます。お客様がご自身またはサブスクリプションアカウントについて誤った情報を提示している場合や、本規約、X利用者契約、もしくはその他の適用法に違反している場合、または本プログラムに参加するための資格要件を満たさなくなった場合など(ただしこれらに限定されません)、Xは本規約を、Xの独自の裁量に基づき、理由の有無にかかわらずいつでも終了できるものとします。

また、クリエイターもしくはクリエイターのサブスクリプションアカウントが、本規約、X利用者契約、またはその他の適用法に違反していると思われる場合、当社は独自の裁量により、クリエイターのアカウントにおけるサブスクリプションの提供を停止すること、当社が販売する、アカウントにアクセスするためのサブスクリプション数を制限したり、クリエイターに支払われるサブスクリプションの収益分配を制限したりすること(数量に基づく制限や、期間に基づく制限を含みます)、クリエイターのサブスクリプションアカウントの凍結、削除、もしくはアクセスの無効化、またはクリエイターへの本プログラムの一部もしくはすべての提供の停止を行うこと、クリエイターを本プログラムから削除すること、および/または収益分配の支払いの保留、凍結、回収または相殺を行うこと(クリエイターのアカウントにアクセスするためのサブスクリプションの過去もしくは将来の販売額、または過去もしくは将来の販売に起因する可能性のある金額を含みます)を行う権利を留保します。当社は上記のいずれの措置を講じる場合にも、その責任を一切負わないものとします。

本規約および/またはお客様の本プログラムへの参加の解除時に、(a)本規約に基づく権利および義務は即座に失効し、(b)解除日当日までに発生したすべての未払い金は、次の条件に従って存続します。すなわち(i)未払い金が、本規約の解除時に最低支払い金額のしきい値に達している場合、決済業者は未払い金の支払いを試みます。ただし、決済業者がその管理の及ばない事由により、お客様に支払いを送金できない場合、お客様はその全額を自動的に喪失し、Xは一切の支払い義務を負わないものとします。また(ii)未払い金が最低支払い金額のしきい値に達していない場合、当該未払い金は支払われず、また存続しないものとします。

 

8. 機密保持

お客様は、Xの書面による許可がある場合や、法令または裁判所命令により開示する必要がある場合を除き、本プログラムに関連してお客様に提供された、またはお客様がアクセスしたXの秘密保持情報および/または非公開情報(以下、「機密情報」といいます)を、本プログラムへの参加中および参加後に開示しないものとします。なお、機密情報を開示する際は(a) お客様がXに、書面で開示の要求を速やかに通知し、(b)機密情報の法的に要求されている部分のみを開示するものとします。機密情報を不正に使用もしくは開示する行為またはその疑いのある行為があった場合、お客様はXにその旨を速やかに通知するものとします。本規約および/またはお客様の本プログラムへの参加の解除時に、お客様は自身の所有または管理する機密情報を速やかに破棄または消去するものとします。

 

9. 免責事項

お客様は、本プログラムおよびサブスクリプション(またはその機能)は試験的性質を持つ場合、および/またはベータ段階にある場合があることを明確に了承し、また本プログラムおよびサブスクリプションへのアクセスおよび/または利用は、お客様の責任において行われることに同意するものとします。適用法令の下で許容される最大限の範囲において、本プログラムおよびサブスクリプションは、すべての瑕疵を含め、「現状のまま」かつ「提供可能な限度」で提供され、いかなる保証も行われないものとします。Xは、明示または黙示を問わず、市場性、特定目的に対する適合性、権利非侵害についての保証および条件付けや、取扱の過程もしくは履行の過程で生じる保証および条件付けの一切を行わないものとします。Xは、(I)本プログラムおよびサブスクリプションの完全性、正確性、利用可能性、適時性、安全性または信頼性、および(II)本プログラムまたはサブスクリプションがお客様の要求を満たすかどうか、または本プログラムもしくはサブスクリプションが中断されることなく、安全に、もしくはエラーなく利用できるかどうかについて、いかなる表明保証もせず、一切責任を負わないものとします。Xはお客様のサブスクリプションアカウント(そこで提供されるコンテンツ、機能、または特典を含みます)を管理、推奨または採用しないものとします。

 

10. 責任の制限

Xエンティティは、適用法令の下で許容される最大限の範囲において、(i)サブスクリプションおよび本プログラムへのアクセス、利用、もしくは参加(またはアクセス、利用、もしくは参加できないこと)(ii)Xサービス上の第三者の行為もしくはコンテンツ(他のユーザーまたは第三者による名誉毀損、侮辱または違法行為を含みますが、これらに限定されません)、(iii)Xサービスにより得られるコンテンツ、または(iv)お客様の通信もしくはコンテンツに対する不正アクセス、不正利用もしくは改変に起因する、いかなる間接損害、付随損害、特別損害、結果損害もしくは懲罰的損害、逸失利益もしくは逸失収益(直接的に発生したか間接的に発生したかを問いません)、データ、利用状況、営業権の損失その他の無形損害についても責任を負いません。いかなる場合においても、Xエンティティの責任は、総額で、100.00米ドルまたはお客様が本規約に基づき、請求の原因となった事由が発生する前に、過去6か月間にわたってXがお客様に支払った金額のいずれか大きい金額を超えることはないものとします。本項で定める責任の制限は、責任の原因が保証に起因するか、契約によるか、法定であるか、不法行為(過失を含む)によるか、その他の原因によるかを問わず、またXエンティティが損害発生の可能性について知らされていたか否かを問わず、本規約に定める救済手段がその本来の目的を果たせないことが判明した場合にも適用されるものとします。「Xエンティティ」とは、X、その親会社、関連会社、関係会社、役員、取締役、従業員、代理人、代表者、パートナーおよびライセンサーをいいます。

お客様の法域の適用法令によっては、特定の責任制限が認められない場合があります。上記は、お客様の法域の適用法令で要求される範囲において、Xの過失、重過失および/または故意の行為に起因する詐欺、詐欺的な不実表示、死亡または人身傷害に対するXエンティティの責任を制限するものではありません。適用法令の下で許容される最大限の範囲において、非除外対象の保証に対するXエンティティの責任の最大総額は、100.00米ドルに限定されます。

 

11. 表明保証

お客様は(a)Xまたは第三者がさらなる支払いを行うことなく、本規約に基づく義務を遂行したり、本プログラムに関連してサブスクリプションアカウントの提案、提供、収益化を行ったりするために必要となる、すべての権利、認可、許諾を過去、現在、将来にわたり保持していること、(b)お客様が本プログラムに登録し、参加するためにXおよび/または決済業者に提供したすべての情報は、常に正確、完全、最新であること、(c)18歳以上であること、(d)本規約の締結に必要なすべての権利、権能および権限を有していること、(e)本規約の定めるいかなる行為の遂行においても、適用されるすべての法令、規則、法律、条例、規制、倫理的義務を現在から将来にわたり継続的に遵守すること(関連するデータ保護およびプライバシーに関する法律、コンテスト、プロモーションまたは景品に適用される法律、広告に関する法律および連邦取引委員会(Federal Trade Commission: FTC)の規則および規制(FTCの「Guides Concerning the Use of Endorsements and Testimonials in Advertising(広告における推奨及び推薦の利用に関するガイドライン)」など)を含みますが、これらに限定されません)、また、Xおよび/または決済業者をこれらのいずれかへの違反行為に至らしめないこと、(f)常にX利用者契約を遵守すること、(g)サブスクリプションアカウントがいかなる第三者の権利(著作権、商標権、営業秘密権、契約上の権利、プライバシー権、またはパブリシティー権)を侵害することがないこと、または何らかの情報に依拠している場合には、そこに人または財産に危害を及ぼすおそれのあるいかなる情報も含まれていないことを表明し、保証するものとします。

 

12. 補償

お客様は、(a)本プログラムへの参加、(b)本規約の定める表明、保証、義務の違反、または(c)過失もしくは不正行為のいずれかに起因または関連してXエンティティ(以下、総称して「被免責当事者」といいます)に対して提起された一切の第三者請求、責任、経費(損害賠償、和解金、合理的な弁護士費用を含みます)につき、被免責当事者を免責、防御し、損害を与えないことに同意するものとします。本規約に基づくお客様の免責義務は、(i)被免責当事者がお客様に対する請求について、書面にて速やかに通知すること(通知の遅延により、お客様の当該請求を防御する能力が著しく損なわれる場合を除き、当該通知のいかなる遅延によっても、お客様の免責義務は免除されないものとします)、(ii)被免責当事者が当該請求の防御および和解に関して、お客様に合理的に協力すること、および(iii)Xが当該請求の防御および和解に随意に参加し、管理することをお客様が許可することを条件とするものとします。お客様は、事前に被免責当事者による書面での同意を得ることなく、被免責当事者の利益を損なう可能性のある請求に対して和解を行わないものとします。ただし、お客様が要請し、費用を負担する場合には、被免責当事者は当該防御または和解に合理的に協力するものとします。

 

13. 紛争解決に関する合意 - 拘束力のある仲裁および集団訴訟の権利放棄

本条は、アメリカ合衆国にお住まいのお客様にのみ適用されます。本条は、お客様の法的権利(裁判所に訴訟を提起する権利を含みます)に大きな影響を及ぼす可能性があるため、よく注意してお読みください。

一般条件: 本規約に記載されたXの機能およびサービスに関して、お客様とXとの間で締結される契約では、以下の条項が重要となります。本13条に定める除外規定を含む、以下の規定に従うことを条件として、お客様とXは、本規約、サブスクリプションの販売および/または本プログラムへの参加に関連して生じた紛争、請求または論争(以下、「紛争」といいます)を回避することに同意するものとします。

当初の紛争解決: お客様とXとの間に生じるほとんどの紛争は、非公式に解決することが可能です。お客様は、Xアカウントのナビゲーションメニューで [設定とプライバシー] > [収益を得る] > [サポートを受ける] の順に移動して、サポートチームに連絡することができます。なおご連絡をいただく際は、懸念の性質と根拠についての簡単な説明、お客様の連絡先、ご希望の救済措置をお知らせください。当事者は、紛争を解決するよう、このサポートの手続きにおいて最善の努力を払うものとします。お客様と当社は、この非公式の手続きへの誠実な参加は必須であり、いずれかの当事者が紛争に関する仲裁を開始する前に、上記のとおりに遂行しなければならないことに同意するものとします。

拘束力のある仲裁上記の「当初の紛争解決」の規定に基づく非公式の紛争解決が開始されてから30日間以内に、紛争に関して当社がお客様と合意に至らなかった場合、当該請求が少額裁判所で提起されている場合や、お客様がオプトアウトを選択している場合を除き、お客様と当社のいずれかが、紛争解決の唯一の手段となる、拘束力のある仲裁を、以下に定める条件に従って開始することができます。具体的には、すべての紛争はカリフォルニア州サンフランシスコに所在する米国仲裁協会(以下、「AAA」といいます)の仲裁に付され、AAAのConsumer Arbitration Rules(消費者仲裁規則)の規定に従い、当事者間で合意した単独の仲裁人を通じて最終的に解決されるものとします。なお、AAAのConsumer Arbitration Rulesの詳細については、www.adr.orgを参照するか、またはAAAに電話(1-800-778-7879)でお問い合わせください。お客様とXはここに、陪審裁判または非陪審(裁判官)裁判を受ける権利を放棄します。

一切の紛争(本規約の全部または一部が無効であるか無効にできるという主張、または所与の紛争が仲裁の対象となるか否かの問題を含みますが、 これらに限定されません)を解決する権限は、連邦・州・地方の裁判所または当局ではなく仲裁人が独占的に有するものとします。仲裁人は、裁判所で利用可能なコモンロー上または衡平法上のあらゆる救済を与える権限を有するものとします。ただし、当該救済(差止請求を含みます)は、お客様の個別の状況に限定されるものとします。本仲裁規定の要件にかかわらず、紛争に公的差止請求が含まれる場合、お客様は、当該請求を仲裁手続から切り離し、適切な管轄権を有する裁判所に提起することができます。仲裁人の裁定は書面で行われ、両当事者を拘束するものとし、管轄裁判所の判決として記録することができます。

お客様がオプトアウトを選択しない限り、Xに対する請求の時効期間は1年です。お客様は、Xに対する請求を、当該請求の発生日から1年以内に提起しなければなりません。ただし、適用法令により、当該請求に関して、通常の消滅時効を合意により短縮することはできないと定められている場合を除きます。 お客様が請求をこの期間内に提起しない場合、お客様は、法律で許容される最大限の範囲において、当該請求に関してお客様が有するすべての権利を放棄するものとし、Xは、当該請求に関して一切の責任を負いません。

提起手続および費用: 仲裁を開始する場合、https://adr.org/Supportから提出方法の説明を入手できます。Xは、AAA消費者仲裁規則で要求および指定される範囲内で、お客様の当初の提起費用200ドルおよび仲裁費用を支払いますが、本規定に記載する金額を超える支払いが行われることはありません。ただし、請求がいやがらせ目的で行われた、または明らかに根拠のない請求であると仲裁人が判断した場合、仲裁人は、AAA消費者仲裁規則に定められているとおり、仲裁人の報酬および事務手数料(提起費用および審問費用を含みます)を再配分することができます。AAA消費者仲裁規則では、特定の状況において、お客様が弁護士費用を回収することも認められています。両当事者は、この強制規定がなかった場合、裁判所に提訴して陪審裁判を受ける権利があることを理解します。両当事者はさらに、場合によっては、仲裁費用が訴訟費用を上回る可能性があり、また、仲裁における証拠開示の権利が裁判所に比べて制限的である場合があることを理解します。

審理地: 仲裁は、専ら文書に基づいて行われますが、お客様は、審理を電話、ビデオまたは対面で行うことを選択することもできます。対面での仲裁の場合、審理は、お客様が居住する市もしくは郡において、またはお客様が米国に居住していない場合は、カリフォルニア州サンフランシスコ郡において行われます。

集団訴訟の放棄: お客様および当社はまた、いかなる請求も、集団訴訟またはその他の代表訴訟の代理人または原告の構成員としてではなく、当事者個人の立場でのみ提起できることに合意するものとします。両当事者は、集団訴訟を提起する権利、または集団で救済措置を求める権利を明示的に放棄します。お客様および当社の双方による書面での同意がない限り、仲裁人は、複数の手続または複数人物の請求を併合することはできず、また、いかなる形態の代表手続または集団手続も主導できません。

分離可能性: 特定の救済(差止命令による救済など)の請求について本紛争解決合意のいずれかの部分が執行不能と判断された場合、当該請求または救済(また、当該請求または救済のみ)は分離されるものとし、適切な管轄権を有する裁判所に提訴されなければならず、また、他の請求は仲裁に付されなければなりません。

例外規定―少額裁判所における請求訴訟: すべての紛争を仲裁によって解決するという両当事者の決定にかかわらず、いずれの当事者も、少額裁判所の管轄権の範囲内の紛争または請求について、少額裁判所において救済を求めることができます。

30日間のオプトアウト選択権: お客様は、上記で定められた本仲裁規定からオプトアウトし、これに拘束されないことを希望する場合、オプトアウトの決定を記載した書面による通知を以下の住所に送付することができます。

X Corp.
Attn: Legal Department - Arbitration Opt Out
1355 Market Street, Suite 900
San Francisco, CA 94103

すでにお客様の本プログラムへの参加が承認されている場合、お客様のXアカウントのナビゲーションメニューで [設定とプライバシー] > [収益を得る] > [サポートを受ける] の順に移動して、オプトアウトに関する通知を提出することができます。

書面による通知には、お客様の氏名、Xアカウントユーザー名、お客様のアカウントユーザー名に登録されているメールアドレスまたは電話番号、およびXとの間で紛争を解決することを希望しない旨の明確な記述を含める必要があります。

当該通知は、本規約への同意後30日以内に送付されなければならず、それが行われなかった場合、本規定の条件に従って紛争を仲裁することが義務付けられます。お客様が本仲裁規定からオプトアウトすることを決定した場合でも、お客様のXとの関係、またはXによるお客様への機能・サービスの提供に悪影響を与えることはありません。お客様が本規定からオプトアウトした場合、Xも当該規定に拘束されることはなくなります。

本条の変更: 当社は、本紛争解決合意を著しく変更する場合、60日前に通知を行います。変更は60日目に有効となり、不遡及的に、60日目以降に発生した請求にのみ適用されます。

準拠法の選択: 本規約は、州際通商における取引に関して規定するものです。本仲裁条項の解釈および執行は、州法を考慮せずに、米国連邦仲裁法および判例法の解釈適用を受けるものとします。紛争に州の実体法が適用される場合、抵触法の規定にかかわらず、カリフォルニア州の法律が適用されます。

存続: 本紛争解決合意は、Xが提供するサービスまたは通信のキャンセルまたは登録解除が発生した場合など、お客様とXとの関係が終了した後も存続します。

 

14. 規約の変更

当社は本規約を随時変更する権利を留保します。規約の重大な変更については、たとえばサービス通知またはお客様のアカウントに登録されているメールアドレス宛にメールでお知らせします。お客様が当該変更の発効後も、引き続き本プログラムに参加すると、当該変更を許諾したものとみなされます。お客様が許容できない変更があった場合、お客様はXに書面でその旨を通知し、サブスクリプション機能の利用を停止することで、本プログラムの参加を解除することができます。

サブスクリプションクリエイター利用規約は英語で起草されていますが、複数の言語の翻訳版が提供されています。Xは、元の英語版に可能な限り忠実な翻訳を行うよう努めていますが、サブスクリプションクリエイター利用規約の英語版と翻訳版との間で相違や矛盾がある場合、英語版が優先されるものとします。お客様は、サブスクリプションクリエイター利用規約の解釈および構成において、英語を基準言語とすることに同意するものとします。

 

15. お客様は当社の従業員ではありません。

お客様は当社とはユーザーとしてのみ関わっており、独立した主体として当社のサービスを利用していることを、お客様は理解しているものとします。お客様は当社の従業員ではありません。本規約、またはお客様の本プログラムへの参加により、代理店、パートナーシップ、合弁事業関係が意図または構築されることはありません。コンテンツの性質や適法性、コンテンツを制作および提供する方法、そしてコンテンツを提供するかどうかの決定について、お客様はすべての権利を有し、またすべての責任を負うものとします。

 

16. 一般規定

a. フィードバック: クリエイターは、本プログラムに関する、および/またはXにより提供される機能およびサービスの利用や評価に関する意見(以下、「フィードバック」といいます)をXに提供することができます。クリエイターは、Xとその被指名人がクリエイターによるいかなる種類の支払いまたはアトリビューションも期待することなく、すべての商業および非商業目的で派生物を含む、フィードバックを自由にコピー、変更、派生物の作成、公開、開示、配信、ライセンス化、サブライセンス化、取り込み、その他利用ができることに同意するものとします。本契約のいかなる記述によっても、Xがクリエイター、クリエイターのクライアントまたはエンドユーザーのプロダクトもしくはサービスと競合するプロダクトもしくはサービスを開発することを妨げないものとします。

b.準拠法: 本規約はカリフォルニア州の法律に準拠し、お客様とXとの間で生じる紛争は、上記第13条(紛争解決に関する合意 - 拘束力のある仲裁および集団訴訟の権利放棄)に従うものとします。

c. 通知: Xへのいかなる通知も、次の宛先に第1種郵便(First Class Mail)、エアメール、または翌日配達便(Overnight Courier)で郵送するとともに、その写しをメールでlegalnotices@x.com宛に送信しなければならず、その受領をもって送付されたものとみなされます。宛先: X Corp., 1355 Market Street, Suite 900, San Francisco, CA 94103, Attn: Legal Departmentお客様への通知は、お客様のXアカウントに登録されているメールアドレス宛にメールで送信されるか、またはお客様のXアカウントまたはXサービスへのメッセージとして送信される場合があり、いずれもその送信をもって送付されたものとみなされます。

d. 権利放棄:Xが本規約のいずれかの権利または規定の強制執行を行わない場合にも、これをもってその権利または規定が放棄されたとは見なされません。Xの不履行によるいかなる権利放棄も、その後に発生する不履行に対する権利放棄にはならないものとします。

e. 存続、分離可能性: 本規約の終了後も継続することが明記されているか、性質上継続するいかなる義務も、本規約の終了後に存続し,効力を有するものとします。執行不能な規定は、当事者の意向を反映して修正し、本規約の残りの規定は引き続き完全な効力を有するものとします。

f. 譲渡: お客様は本規約、または本規約に基づく権利もしくは義務を譲渡または移転することはできず、その種のいかなる試みも無効とし、効力はないものとします。

g. 不可抗力: 天災、内乱、政府の措置、火災、洪水、流行病(新型コロナウイルス感染症を含みます)、検疫制限、ストライキ、騒擾、テロ行為またはテロ行為の脅威、通信・技術装置もしくはインフラの障害または遅延、または貨物運輸禁止(以下、「不可抗力事象」といいます)など(ただしこれらに限定されません)、当事者の合理的支配が及ばない事象に起因する、本規約の定める義務の遅延や不履行の責任はいずれの当事者も負わないものとし、各当事者はこの種の不可抗力事象の期間には、本規約に定められた義務の遂行を免除されるものとします。不可抗力事象により、お客様のサブスクリプションアカウントを、お客様が表明したとおりに提供できない場合、キャンセルされた、またはお客様が表明したとおりのサービスを提供できないサブスクリプションアカウントへのサブスクリプションに関するいかなる収益分配も、お客様は受領することができません。

h. 完全合意: 本規約(本規約に記載されたX利用者契約を含みます)は、本規約の主題に関してXとお客様との間の完全な理解を構成しており、書面か口頭かを問わず、当事者間における、当該主題に関する従前のすべての通信、理解、合意を統合し、またそれらに優先するものとします。